類別 / 論文

挪用莎士比亞:援引莎劇的展演行動(葉倩廷譯)

黃詩芸

頁次 / 1-13

摘要


翻譯、挪用以及詮釋經典文學作品乃一種具有援引性的展演行動。在這個全球化的時代,引用莎士比亞的意義何在?我們該如何看待引用或是誤引莎士比亞所引起的倫理問題?世界各地都有跡象顯示我們常將莎士比亞視為人類發言人。「全球莎士比亞」儼然成為能同時滿足保守社會與新自由主義社會需求的萬靈丹。在世界文化範疇中一再被援引的莎士比亞,既可以同時滿足保留典律(canon)的傳統心態,又可以滿足現代社會國際化的要求。於是,引用莎士比亞的諸種形式紛紛冒現,各懷不同目的,包括賦權(empowerment)與解構經典,而「全球莎士比亞」作為一個新的文化現象在新自由主義經濟上更收其政治便利之效。這篇論文分析莎士比亞喜劇與悲劇的舞台和電影改編、以及各種政治挪用;透過這些案例研究,我主張這種援引性的展演造就了一個成為通行全球市場的貨幣的莎士比亞。

關鍵詞 : 莎士比亞、全球莎士比亞、援引性
全文檔案

pdf1_黃詩芸.pdf